Zum Inhalt springen

The first place I called home

by Natascha

Zwei Zahnbürsten in zwei Bechern.
Illustration: Karoline Hummel

The first place I called home is a two floor house in Sombor, Serbia. It’s my dad’s hometown. The house has these old doubled windows with white frames. There is a big gate in front of it with Cyrillic letters on it, I never really knew what these mean. To go back to the first place I called home, we have to go back to the year 2014.

My family is sitting in the car, on the way to Serbia. As soon as we enter the city, I recognize everything. The city looks just like every year, it hasn‘t changed a bit. Coming closer, I can see the house. My family leaves the car and I see my grandparents waiting for us. It smells like summer. I smell wet grass, gasoline from all the motorcycles, barbecues, the farms nearby. I can hear children laughing, dogs barking and crickets chirping.

As I enter the door into the house, everything still looks the same. The place where my Grandpa is sitting every morning to read the newspaper, the door to the cellar is open as always and my drawings still hang. It smells like freshly cooked food, sausages and cheese.

The thing I am most excited about is upstairs in the room I share with my brother. As I ran upstairs, to check if my grandma left a pajama set on the bed, like she does every year, I can‘t find it. Standing in this big room, with no pajamas, made me realize that she is not here.

It doesn‘t smell like cooked food, sausages and cheese. They were never waiting for us. It‘s just my grandpa.

I go down to the living room, only to see my dad and grandpa crying. Nothing has changed but at the same time everything did. All the lipsticks still stand on her desk, waiting to be used again. The toothbrush is still in the container, the bed is made, and the clothes are folded. It looks like every other year.

The sewing machine is all dusty, the shed is full, and the couches still have the same cover on them. I feel like I can smell her perfume, hear her laughing and see us dancing. As the family eats together, no one talks and the food doesnt taste the same, even though it is the same.

I go back into my room, in this big house, reading a book and wonder if the family can enjoy this vacation. While I fall asleep, listening to the sound of the crickets, I realize, this house has so much meaning to me. It keeps her alive and me too.

That is the first place I call home. I haven‘t been there since.

  • Diagnose: Panikstörung
    Diagnose: Panikstörung Über Maries Umgang mit der Angst  von Christine Gerstmaier (22.Jan.2025) Triggerwarnung Dieser Text beinhaltet ausführliche Beschreibungen von Angst- und Panikattacken mit Erwähnungen von sexuellem Missbrauch und Schwangerschaftsabbrüchen.  Zum Schutz der Persönlichkeit wurde der Name der Protagonistin geändert. Folgender Text behandelt die  subjektive Sicht und Erfahrung einer Person. Sie dient nicht als Repräsentantin aller… Weiterlesen »Diagnose: Panikstörung
  • Beats, Bässe und Barrieren
    Beats, Bässe und Barrieren Von Louisa Albert (15.01.2025) Als Kind war sie Scooter-Fan, heute feiert sie Gabber* und Breakbeat*. Melanie (wassamelonie) ist 23, wohnt in Darmstadt und wenn sie nicht gerade am Dieburger Campus mit ihrem Master beschäftigt ist, dann findet man sie zum Beispiel zwischen Schallplatten oder hinter ihrem DJ-Pult. Seit etwas mehr als… Weiterlesen »Beats, Bässe und Barrieren
  • Bangen um den Osthang
    Bangen um den Osthang Wohin mit Darmstadts Kulturszene?  Von Louisa Albert (11.Dez.2024) Ein Zollstock wedelt in der Luft, an ihm befestigt ist eine dünne Seite Papier. “OHA bleibt”, ist darauf zu lesen. Mehr braucht es kaum, um zusammenzufassen, um was es den etwa 300 Leuten geht, die sich an diesem Sonntag auf dem Luisenplatz versammelt… Weiterlesen »Bangen um den Osthang

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert